• Scand J Caring Sci · Sep 2020

    Early integration of palliative care: translation, cross-cultural adaptation and content validity of the Supportive and Palliative Care Indicators Tool in a Swedish healthcare context.

    • Lotta Pham, Maria Arnby, Inger Benkel, Patrik Dahlqvist Jonsson, Jeanette Källstrand, Ulla Molander, and Kristina Ziegert.
    • Halmstad University, Halmstad, Sweden.
    • Scand J Caring Sci. 2020 Sep 1; 34 (3): 762-771.

    BackgroundTimely identification of patients with palliative care needs is a prerequisite for being able to carry out effective and equal palliative care. The Supportive and Palliative Care Indicators Tool (SPICT) identifies patients likely to benefit from a palliative approach.AimThe main objective was to describe the translation, cross-cultural adaptation and content validation process of the SPICT-SE. In this process, the prefinal SPICT-SE was tested in focus group interviews to explore how the tool was perceived and interpreted by healthcare professionals in a Swedish healthcare context.MethodsIn this qualitative descriptive study, the translation, cross-cultural adaptation and content validation process of the SPICT-SE was based on a recommended method for cross-cultural adaptation of self-report measures. The process included two independent forward translations, a synthesis, and one independent back-translation. An expert committee consolidated all the versions and developed the prefinal version of the SPICT-SE. The prefinal version of the SPICT-SE was tested in four focus group interviews with physicians and nurses engaged in inpatient or outpatient care in south-west Sweden. A thematic analysis of the transcribed interviews was performed. The SPICT-SE was then revised to the final version.ResultsIn the thematic analysis, four themes were constructed that together described how the SPICT-SE was perceived and interpreted by healthcare professionals: The mindset is familiar and relevant; the tool needs to be adjusted in order to be clearer; the purpose and consequences of the tool are ambiguous; and the tool supports a palliative approach.ConclusionThe SPICT-SE has now been successfully translated, culturally adapted and content validated in a Swedish healthcare context.© 2019 Nordic College of Caring Science.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…