• Spine · Jul 2010

    Translation and validation study of Chinese versions of the neck disability index and the neck pain and disability scale.

    • Shaoling Wu, Chao Ma, Mingquan Mai, and Guoqi Li.
    • Pain Treatment Centre of Department of Rehabilitation Medicine, Sun Yat-Sen Memorial Hospital, Sun Yat-Sen University, Guangzhou, Guangdong Province, China.
    • Spine. 2010 Jul 15; 35 (16): 157515791575-9.

    Study DesignThis study's design was a cross-cultural validation of the Neck Disability Index (NDI) and Neck Pain and Disability Scale (NPDS).ObjectiveTo translate and validate Chinese versions of the NDI and the NPDS.Summary Of Background DataThe widely used NDI and NPDS scales have not been translated and validated for Chinese-speaking patients with neck pain.MethodsThe translation and cultural adaptation of the original questionnaires were carried out in accordance with the published guidelines. A total of 125 patients with neck pain participated in the study. Patients were asked to complete a questionnaire booklet including the NDI, the NPDS, the SF-36, and a visual analog scale (VAS) of pain. To determine the test-retest reliability, 45 patients were asked to complete the questionnaire booklet a second time within 48 hours of the first completion.ResultsThe Cronbach alpha coefficient for the NDI was 0.89, and those for the 3 subscales of the NPDS were found to be satisfactory (0.91, 0.88, and 0.82, respectively). The NDI and the NPDS subscales showed excellent test-retest reliability (the intraclass correlation coefficient ranged from 0.86 to 0.95; P < 0.01). The correlation between the NDI and the NPDS subscales and functional scales of the SF-36 showed desirable results, indicating a good convergent validity (Pearson correlation coefficients ranged from -0.19 to -0.76). The correlation between the NDI and the VAS was 0.75, and that between the NPDS subscales and the VAS ranged from 0.62 to 0.76 (P < 0.01).ConclusionThe Chinese versions of the NDI and the NPDS are reliable and valid instruments to measure functional status in Chinese-speaking patients with neck pain in China. They are simple and easy to use, and can now be applied in clinical settings and future outcome studies in China and other Chinese-speaking communities.

      Pubmed     Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.